Nặn như bà cô bóp con cháu

Direct English translation

To squeeze like a paternal aunt squeezing her nieces and nephews.

Equivalent English version

Bleed someone dry

Giải thích tiếng Việt
Chỉ sự bòn rút, ép uổng hoặc đè nén người khác đến mức kiệt quệ, khổ sở. Biến thể này dùng từnặnnên nhấn mạnh sắc thái vắt kiệt, moi cho bằng hết một cách dai dẳng.
English explanation
Refers to exploiting or oppressing others until they are exhausted and miserable. In this variant, the wording adds a stronger sense of wringing people dry and extracting everything possible from them.